امروز یکشنبه, 17 خرداد 1405
  • lang_1_login-signup
  • صفحه اصلی
  • جستجو منابع
    • نسخه های خطی
    • کتاب های چاپ سنگی
    • اسناد
    • کتابخانه دیجیتال(قرائت خانه)
    • جستجو بر اساس موضوع
  • بخش‌های کارکردی
    • دیجیتال سازی
    • فهرست نگاری
    • چاپ نسخه همانند
    • اداره حفظ و مرمت
    • انساب و رجال
    • دانشنامه اسلامی
    • کارگاه هنر های اسلامی
  • فعالیتها
    • نمایشگاه‌ها و پروژه ها
    • دوره‌های آموزشی
    • همکاری باکتابخانه ها و مراکز اسناد
  • درباره ما
  • مجموعه‌های هنر اسلامی
    • آثار نگارگری و نقاشی
    • ابزارآلات نجوم
    • هنرهای تزیینی
    • کتابت
      • قرآن
      • شجره
      • طومار
      • نادعلی
      • صلوات
      • بسم الله
  • منتخب میراث مکتوب
  • رویدادها
  • تماس با ما
  • En
  1. lang_1_home
  2. lang_1_manuscripts
  3. بحرالحیات

بحرالحیات

توسط:

شماره كتابخانه: 1218         موضوع: تصوف
نام كتاب: بحرالحيات
نام مؤلف: حضرت شيخ محمد غوث گوالياری
نوع خط: نسخ      اندازه: 22×12-13×7       سطر: 12        اوراق: 168         زبان: فارسی
آغاز: حمد موجود و ثنائی محصور مر حضرت صمدی را كه وحده لا شريك له خطبه حلال
اوست ...
انجام: از سبب صحبت انسان صورت می گير دولى انسان از كجا باشد فهم من فهم...
توضيحات: چون سلطان علاءالدوله ملك بنگال .....كرد آن خبردر خطه كامروپ رسيد، يكی
از علمائی معتبر آن خطه، كاما، كه در علم تهامارتا مهارت تام ميداشت، باعلمائی اسلام درخواست مناظره كرد، وی بروز جمعه در مسجد جامع با قاضی ركن الدين سمرقندی مناظره كرد، و پرسيد شما كرامی پرسيد قاضی صاحب گفت ما پرستش خدائی بى عيب می كنيم، وی پرسيد امام شما كيست، فرمود، رسول مقبول صلی اللّه‏ عليه و سلم، اوپرسيد، درباره روح، در مذهب شما چه گفته شده است، فرمود، روح امروب است، او گفت اين راست است من نيز در كتب برهما، بشنود مهيش، همين خوانده ام، ليس آن شخص دين اسلام قبول كردد در علوم دينى تحصيلات كرده به سمتداری مفتى رسيد.
بعد ازان كتابى بعنوان"امرت كوند" بخدمت قاضی ركن الدين هديه كرد كتاب بزبان هندی بود، قاضی مزبود ترجمه آن بزبان عربى كرده بود كه برسی ابواب مشتمل بود شخصی ناشناس ترجمه آن بزبان در ده ابواب بود بى و اژه‏ها و تركيبات نا مربوط.....فهم زبان هندی پيشتر بكا برده بود و بدينجهت افهام و تفهيم آن دشوار شود بود.
حضرت شيخ گوالياری چند سال در خطه كامروپ اقامت گردند و اين علم را بهر طوری كه بود آموخت و طبق التماس چندين ساكنان قصبه بهروچ از مريد خود، حسين گوالياری گفت، تعقيد در ترجمه فارسی مذكوره را، در نظر داشته، اين را از سر نونويس لذا و اژه ها و كلمات بر آمده از زبان گهر را ايشان به ضبط تحرير در آورده و نام آن كتاب بحرالحيات كرد...
در آن ذكر ماهيت وجود و عدم، شهود و ظهور و بطون شناخت انسان به آيات عالم كبير، معرفت عالم صغير، معرفت تاثيرات عالم صغير، معرفت دل و ماهيت و ارادت و تخيلات و مغيبات معرفت رياضت، معرفت ايجاد الشان و انواع معرفت چكونگى جسد و ماهيت، هئيت آن و محافظت منى، معرفت وهم، معرفت فنائى، جسد، ظاهر شدن علامت موت، تسخيرات روحانيات و مبداء و معاد است...
كتاب مشتمل بر ده ابواب و يك مقدمه است، برائی وضاحت و صراحت سخنن خود جابجا شكلها بكار برده است...
 

آغاز:

پایان:

توضیحات:

تعداد صفحات:

تعداد سطر:

نوع زبان:

تاریخ کتابت:

کاتب:

lang_1_place-order

lang_1_bug-report

lang_1_suggestion-form

اطلاعات با موفقیت ذخیره شد

jobBox

lang_1_Communication

1

lang_1_telephone 02166702042

Director@indianislamicmanuscript.com

lang_1_Social-Networks

Instagram

Telegram

Eitaa

lang_1_rights