امروز جمعه, 15 خرداد 1405
  • lang_1_login-signup
  • صفحه اصلی
  • جستجو منابع
    • نسخه های خطی
    • کتاب های چاپ سنگی
    • اسناد
    • کتابخانه دیجیتال(قرائت خانه)
    • جستجو بر اساس موضوع
  • بخش‌های کارکردی
    • دیجیتال سازی
    • فهرست نگاری
    • چاپ نسخه همانند
    • اداره حفظ و مرمت
    • انساب و رجال
    • دانشنامه اسلامی
    • کارگاه هنر های اسلامی
  • فعالیتها
    • نمایشگاه‌ها و پروژه ها
    • دوره‌های آموزشی
    • همکاری باکتابخانه ها و مراکز اسناد
  • درباره ما
  • مجموعه‌های هنر اسلامی
    • آثار نگارگری و نقاشی
    • ابزارآلات نجوم
    • هنرهای تزیینی
    • کتابت
      • قرآن
      • شجره
      • طومار
      • نادعلی
      • صلوات
      • بسم الله
  • منتخب میراث مکتوب
  • رویدادها
  • تماس با ما
  • En
  1. lang_1_home
  2. lang_1_manuscripts
  3. سرّ اكبر = چهار بيد (ترجمه) = سرّ الاسرار

سرّ اكبر = چهار بيد (ترجمه) = سرّ الاسرار

توسط: محمد دارا شكوه (مترجم) (م. 1067 هـ)

آغاز: بسمله. حمد ذاتيكه نقطه های بسم الله در جمع كتب سماوی از اسرار قديم اوست.. امابعد چون فقير بی اندوه محمد دارالشكوه در سنه هزار و پنجاه هجری.

پایان:

توضیحات: ترجمه پنجاه رساله فلسفی عرفانی از (اوپانيشاد) است که در مدت شش ماه از سنسکريت فارسی برگردانده و مدعی است که اوپانيشاد اولين کتاب الهی می باشد که برای بشر فرستاده شده. دارالشکوه در سال 1050 هـ در کشمير به ملاقات حضرت ملا شاه راه يافته و رسالة او را در توحيد خوانده که در آن از همه کتابهای الهی بهره برده شده بود از جمله چهار کتاب آسمانی هندوان (رک بيد – حجر بيد – سام بيد – اتهرين بيد) که آنها کتاب (اوپکهت) انتخاب شده و بر آن تفسيرهای گوناگون نگاشته اند ترجمه حاضر برگردان همان کشاب است مترجم آن سر اکبر ناميده به حواله مرعشی شماره کتاب 6314.

تعداد صفحات: 253

تعداد سطر: 12

نوع زبان: فارسی

تاریخ کتابت: 1195 هجری

کاتب: ناشناس

lang_1_place-order

lang_1_bug-report

lang_1_suggestion-form

اطلاعات با موفقیت ذخیره شد

jobBox

lang_1_Communication

1

lang_1_telephone 02166702042

Director@indianislamicmanuscript.com

lang_1_Social-Networks

Instagram

Telegram

Eitaa

lang_1_rights